Asesoramiento independiente para coleccionistas privados e instituciones en arte moderno y contemporáneo.
Independent advisory for private collectors and institutions in modern and contemporary art.
Maricruz Bilbao es asesora de arte independiente con sede en Madrid. Su práctica se centra en la compraventa privada de obras de primer nivel, la catalogación y valoración de colecciones, y la mediación en proyectos curatoriales y editoriales con artistas internacionales.
A lo largo de más de veinticinco años ha trabajado con coleccionistas privados, instituciones, fundaciones y galerías, articulando relaciones de confianza con los principales artistas y herederos de obra del siglo XX y XXI. Su trabajo se caracteriza por una rigurosa diligencia profesional y por el respeto absoluto a la confidencialidad de las partes.
Maricruz Bilbao is an independent art advisor based in Madrid. Her practice focuses on the private sale of major works, the cataloguing and appraisal of collections, and the brokerage of curatorial and editorial projects with international artists.
Over more than twenty-five years she has worked with private collectors, institutions, foundations and galleries, building trusted relationships with leading artists and estates of the twentieth and twenty-first centuries. Her work is defined by rigorous professional diligence and absolute respect for the confidentiality of all parties.
Mediación en la compra y venta de obras de arte moderno y contemporáneo entre coleccionistas privados e instituciones, con la máxima reserva sobre identidades, precios y procedencias.
Brokerage of modern and contemporary works between private collectors and institutions, with the utmost discretion regarding identities, prices and provenance.
Formación, expansión y curaduría de colecciones privadas e institucionales. Diligencia debida, autenticación, procedencia y estrategia a largo plazo.
Building, expanding and curating private and institutional collections. Due diligence, authentication, provenance research and long-term strategy.
Inventario, clasificación, valoración de mercado y documentación técnica de colecciones privadas e institucionales, incluyendo el trabajo con archivos y estados de artista.
Inventory, classification, market appraisal and technical documentation of private and institutional collections, including work with artist archives and estates.
Comisariado de exposiciones, coordinación de proyectos editoriales con artistas y mediación de cesiones de obra para fines institucionales y educativos.
Curating exhibitions, coordinating editorial projects with artists, and brokering the licensing of works for institutional and educational purposes.
“La confianza y la discreción son los pilares de toda relación duradera en el mercado del arte.”
“Trust and discretion are the foundation of every lasting relationship in the art market.”
Por respeto a la privacidad de coleccionistas y vendedores, las transacciones privadas no figuran en esta web. Se incluyen únicamente colaboraciones institucionales y proyectos públicos, citados con el consentimiento expreso de las partes.
Out of respect for the privacy of collectors and vendors, private transactions are not listed on this site. Only institutional collaborations and public projects are referenced here, cited with the express consent of all parties.
Colaboración con una de las colecciones privadas más reconocidas de España, distinguida con varios premios nacionales por su contribución al arte contemporáneo.
Collaboration with one of Spain's most distinguished private collections, recognised with several national awards for its contribution to contemporary art.
Clasificación, valoración y documentación de un conjunto significativo de obra del artista argentino Alberto Greco. Parte del conjunto se exhibe actualmente en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.
Classification, appraisal and documentation of a significant group of works by Argentine artist Alberto Greco. Part of the collection is currently on view at Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía.
Comisariado de exposiciones y proyectos de venta en estrecha colaboración con Galería Marta Cervera, referencia internacional del arte contemporáneo.
Curating exhibitions and sales projects in close partnership with Galería Marta Cervera, an international reference in contemporary art.
Durante más de veinticinco años, mediación con artistas internacionales de primer nivel para la cesión de obra destinada a las ediciones anuales de la institución, así como a su patrimonio expositivo permanente.
For more than twenty-five years, brokerage with leading international artists for the licensing of works for the institution's annual editions and its permanent exhibition holdings.
Para consultas sobre asesoramiento, valoración o adquisición de obra, le invito a ponerse en contacto. Toda comunicación se trata con confidencialidad absoluta.
For inquiries regarding advisory, appraisal or acquisition of works, please get in touch. All communication is handled in strict confidence.